Kaşgarlı Mahmud
1008, Kaşgar — ☾ 1105
Kaşgarlı Mahmud (1008-1105), 11. yüzyılın en önemli Türk dilbilimcisi ve leksikografıdır. Karahanlı hanedanına mensup olduğu düşünülen Mahmud, Türk dillerinin ilk kapsamlı sözlüğü olan Dîvânu Lugâti't-Türk'ü 1072-1074 yılları arasında Bağdat'ta kaleme almış ve Abbâsî Halifesi el-Muktedî bi-Emrillâh'a sunmuştur. Eser, yalnızca bir sözlük değil aynı zamanda Türk lehçelerinin karşılaştırmalı bir grameri, Türk toplumlarının etnografik kaydı ve bilinen ilk Türk dünyası haritasını içeren ansiklopedik bir çalışmadır.
Kaşgarlı Mahmud bin Hüseyin bin Muhammed, 1008 yılında Kaşgar'da (bugünkü Doğu Türkistan / Sincan Uygur Özerk Bölgesi) doğdu. Karahanlı hanedanının ileri gelen ailelerinden birine mensuptu; bazı kaynaklara göre babası veya dedesi Karahanlı emirlerindendi. Bu soylu köken, Mahmud'a dönemin en iyi eğitim imkânlarını sağlamıştır.
Kaşgarlı Mahmud, gençlik yıllarında Orta Asya'nın önemli ilim merkezlerinde eğitim gördü. Arapça, Farsça ve çeşitli Türk lehçelerinde derin bilgi edindi. Türk boyları arasında uzun yolculuklar yaparak farklı Türk topluluklarının dillerini, geleneklerini, atasözlerini ve şiirlerini derledi. Bu alan çalışmaları, daha sonra kaleme alacağı büyük eserinin temelini oluşturdu.
Mahmud'un hayatının en önemli eseri Dîvânu Lugâti't-Türk'tür (Türk Dilleri Sözlüğü / Türk Dillerinin Divanı). 1072-1074 yılları arasında Bağdat'ta kaleme alınan bu eser, Türk dillerinin Araplara öğretilmesi amacıyla yazılmıştır. Mahmud, eserini Abbâsî Halifesi el-Muktedî bi-Emrillâh'a sunmuştur. Eserin yazılmasının ardında, Türklerin İslam dünyasındaki artan siyasi ve askeri gücünün yanı sıra Türk dilinin ve kültürünün Arapça karşısındaki değerini kanıtlama amacı da vardır.
Dîvânu Lugâti't-Türk, yaklaşık 7.500 Türkçe kelimeyi Arapça karşılıklarıyla açıklayan devasa bir sözlüktür. Ancak eser salt bir sözlükten çok daha fazlasıdır: Türk lehçelerinin karşılaştırmalı gramerini, fonetik özelliklerini, morfolojik yapılarını ve sözdizimsel kurallarını ele almaktadır. Oğuz, Kıpçak, Karluk, Uygur, Kırgız, Yağma, Çigil gibi farklı Türk boylarının dillerinden örnekler içermektedir.
Eserin en dikkat çekici özelliklerinden biri, içerdiği dünya haritasıdır. 'Türk dünyası haritası' olarak bilinen bu harita, Türk boylarının coğrafi dağılımını gösteren bilinen ilk haritadır. Merkezinde Balasagun bulunan dairesel harita, Japonya'dan (Çin ötesi) Bizans'a, Hindistan'dan Kuzey bozkırlarına kadar uzanan bir coğrafyayı kapsamaktadır.
Dîvânu Lugâti't-Türk aynı zamanda zengin bir edebiyat ve kültür antolojisidir. Eserde yüzlerce Türk atasözü, deyim, şiir, şarkı ve destandan parçalar yer almaktadır. Alp Er Tunga Sagusu (mersiyesi) gibi eski Türk edebiyatının en değerli örnekleri bu eser sayesinde günümüze ulaşmıştır. Ayrıca Türk boylarının gelenek-görenekleri, yemek kültürü, takvim sistemi, astronomi bilgileri ve günlük yaşamları hakkında etnografik bilgiler içermektedir.
Mahmud, eserinde Türk dilinin Arapça ile eşdeğer bir dil olduğunu savunmuş ve bu iddiasını dilbilimsel kanıtlarla desteklemiştir. Türk dilinin zengin söz varlığını, düzenli gramer yapısını ve ifade gücünü sistematik biçimde ortaya koymuştur.
Kaşgarlı Mahmud'un Dîvânu Lugâti't-Türk dışında başka eserler de yazdığı bilinmektedir. Kitâbü Cevâhirü'n-Nahv fî Lugâti't-Türk (Türk Dili Grameri) adlı bir gramer kitabı yazdığı eserin kendi içindeki atıflardan anlaşılmaktadır; ancak bu eser günümüze ulaşamamıştır.
Dîvânu Lugâti't-Türk'ün bilinen tek yazma nüshası, 1266 yılında Şam'da Muhammed bin Ebû Bekir tarafından kopya edilmiştir. Bu nüsha uzun süre kayıp kaldıktan sonra 1914 yılında Ali Emîrî Efendi tarafından İstanbul'da bir sahafta bulunmuştur. Bugün Millet Kütüphanesi'nde (Fatih, İstanbul) muhafaza edilmektedir. Eserin ilk modern yayımı Kilisli Rifat Bilge tarafından 1915-1917 yılları arasında gerçekleştirilmiştir. Besim Atalay'ın 1939-1943 yıllarında yaptığı Türkçe çeviri ise eserin geniş kitlelere ulaşmasını sağlamıştır.
Kaşgarlı Mahmud, 1105 yılında vefat etmiştir. Kaşgar yakınlarındaki Opal köyünde (bugünkü Upal) bulunan türbesi, günümüzde ziyaret edilmektedir. Eseri, Türkoloji biliminin kurucu metni olarak kabul edilmekte ve Türk dili, tarihi, kültürü ve coğrafyası araştırmalarının vazgeçilmez kaynağı olmaya devam etmektedir.
Eğitim Hayatı
Kariyer Kronolojisi
Üretim Dönemleri
Alan Araştırmaları ve Derleme Dönemi
Orta Asya coğrafyasında Türk boyları arasında yapılan kapsamlı dil ve kültür derlemesi çalışmaları.
Bağdat Telif Dönemi
Derlenen malzemenin sözlük ve gramer eserleri halinde kaleme alındığı telif dönemi.
Düşünsel Çizgi
Kaşgarlı Mahmud, Türk dilbiliminin ve leksikografisinin kurucusu olarak kabul edilmektedir. Dîvânu Lugâti't-Türk ile Türk dillerinin ilk sistematik sözlüğünü ve karşılaştırmalı gramerini oluşturmuş, Türk boylarının dil, kültür ve coğrafya haritasını çıkarmıştır. Eserinde Türk dilinin Arapça ile eşdeğer bir dil olduğunu savunarak İslam dünyasında Türk kültürel kimliğinin tanınmasına büyük katkıda bulunmuştur. Alan araştırmasına dayanan yöntemi, onu modern dilbilimin öncülerinden biri yapmaktadır.
Kaşgar ve Eğitim Dönemi (1008-1030)
1008–1030Kaşgar'da doğup büyüdüğü, Karahanlı kültürel ortamında yetiştiği ve Arapça, Farsça ile çeşitli Türk lehçelerinde temel eğitimini aldığı dönem.
Alan Araştırmaları Dönemi (1030-1070)
1030–1070Orta Asya'da farklı Türk boyları arasında uzun süreli seyahatler yaparak dil, edebiyat, atasözleri, şiir ve etnografik malzeme derlediği dönem. Bu kapsamlı alan çalışması, Dîvânu Lugâti't-Türk'ün malzeme temelini oluşturmuştur.
Bağdat ve Telif Dönemi (1070-1075)
1070–1075Bağdat'a yerleşerek derlediği malzemeyi sistematik bir sözlük ve gramer çalışması haline getirdiği, başyapıtını kaleme alarak halifeye sunduğu dönem.
Önemli Dönüm Noktaları
Kamusal Faaliyetler
Uzmanlık Alanları & Kavramlar
Uzmanlık Alanları
Temel Kavramlar
Vefatı
1105 — Kaşgar yakınlarındaki Opal (Upal) köyünde vefat etti
Toplam 2 eser · Kronolojik sıralama (yeniden eskiye)
1070'ler
Dîvânu Lugâti't-Türk
AraştırmaKurumsal Roller
Eser Takdimcisi — Abbâsî Hilâfeti Sarayı
Dîvânu Lugâti't-Türk'ü Abbâsî Halifesi el-Muktedî bi-Emrillâh'a sunmuştur.
Zaman Çizelgesi
Kaşgar'da (bugünkü Doğu Türkistan) Karahanlı hanedanına mensup bir ailede doğdu
Orta Asya'da çeşitli Türk boyları arasında dil ve kültür araştırmalarına başladı
Oğuz, Kıpçak, Karluk, Uygur, Kırgız ve diğer Türk boylarının dillerini derlemek üzere kapsamlı seyahatlere devam etti
Bağdat'ta Dîvânu Lugâti't-Türk'ü kaleme almaya başladı
Dîvânu Lugâti't-Türk'ü tamamladı ve Abbâsî Halifesi el-Muktedî bi-Emrillâh'a sundu
Kitâbü Cevâhirü'n-Nahv fî Lugâti't-Türk adlı gramer eserini yazdığı düşünülmektedir
Kaşgar yakınlarındaki Opal (Upal) köyünde vefat etti
Dîvânu Lugâti't-Türk'ün bilinen tek yazma nüshası Şam'da Muhammed bin Ebû Bekir tarafından kopya edildi
Dîvânu Lugâti't-Türk'ün yazma nüshası Ali Emîrî Efendi tarafından İstanbul'da bir sahafta keşfedildi
Kilisli Rifat Bilge, eserin ilk modern baskısını yayımlamaya başladı (1915-1917)
Entelektüel Gelişim Dönemleri
Kaşgar ve Eğitim Dönemi (1008-1030)
1008–1030Kaşgar'da doğup büyüdüğü, Karahanlı kültürel ortamında yetiştiği ve Arapça, Farsça ile çeşitli Türk lehçelerinde temel eğitimini aldığı dönem.
Alan Araştırmaları Dönemi (1030-1070)
1030–1070Orta Asya'da farklı Türk boyları arasında uzun süreli seyahatler yaparak dil, edebiyat, atasözleri, şiir ve etnografik malzeme derlediği dönem. Bu kapsamlı alan çalışması, Dîvânu Lugâti't-Türk'ün malzeme temelini oluşturmuştur.
Bağdat ve Telif Dönemi (1070-1075)
1070–1075Bağdat'a yerleşerek derlediği malzemeyi sistematik bir sözlük ve gramer çalışması haline getirdiği, başyapıtını kaleme alarak halifeye sunduğu dönem.
Üretim Dönemleri
Alan Araştırmaları ve Derleme Dönemi
Orta Asya coğrafyasında Türk boyları arasında yapılan kapsamlı dil ve kültür derlemesi çalışmaları.
Bağdat Telif Dönemi
Derlenen malzemenin sözlük ve gramer eserleri halinde kaleme alındığı telif dönemi.
Alıntılar
"Türk dilini öğreniniz; zira Türklerin uzun sürecek bir saltanatı vardır."
"Türk dilinin Arap diline üstünlüğünü iddia etmiyorum; ancak onun Arapçadan aşağı bir dil olmadığını ispat ediyorum."
"Ben Türklerin en fasih konuşanı, en açık ifade edeniyim. En iyi yetişmişi, en sağlam soydan geleniyim. Savaş sanatını en iyi bileniyim."
Kaynakça
Kaşgarlı Mahmud (çev. Besim Atalay), Divanü Lûgat-it-Türk (1941). Türk Dil Kurumu .
Dankoff, Robert & Kelly, James, Compendium of the Turkic Dialects (Dīwān Luγāt at-Turk) (1982). Harvard University Press .
Ercilasun, Ahmet Bican & Akkoyunlu, Ziyat, Kâşgarlı Mahmud: Dîvânu Lugâti't-Türk (Giriş-Metin-Çeviri-Notlar-Dizin) (2014). Türk Dil Kurumu .
TDV İslâm Ansiklopedisi, Kâşgarlı Mahmud maddesi .
Clauson, Gerard, An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish (1972). Oxford University Press .
Ercilasun, Ahmet Bican, Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi (2004). Akçağ Yayınları .
Bu sayfada bir hata mı var?
Hata Bildir