Şiir

Safahat (Yeni Harflerle Günümüz Türkçesiyle)

Mehmet Âkif Ersoy · 1987 · İz Yayıncılık

M. Ertuğrul Düzdağ tarafından yeni harflerle hazırlanan ve açıklamalarla zenginleştirilen Safahat edisyonu.

Kitap Hakkında

Safahat (Yeni Harflerle Günümüz Türkçesiyle), M. Ertuğrul Düzdağ tarafından hazırlanan ve 1987 yılında İz Yayıncılık'tan çıkan kritik edisyondur. Yedi kitabın tamamı Latin harflerine aktarılmış ve kapsamlı açıklamalarla zenginleştirilmiştir.

Düzdağ, Osmanlıca metni yeni harflere aktarırken dipnot ve açıklamalarla günümüz okuyucusunun anlayamayacağı kelime ve kavramları izah etmiştir. Aruz vezni kalıpları, tarihî bağlam bilgileri ve kişi-yer isimleri hakkında ayrıntılı notlar eklenmiştir.

Bu edisyon, Safahat'ın günümüz Türkçesiyle en yaygın kullanılan ve akademik çevrelerde en çok atıf alan basımıdır. Modern okuyucunun Safahat külliyatına erişimini kolaylaştıran temel referans eseri niteliğindedir.

Bu tanıtım metni tarafsız ve bilgilendirici niteliktedir. Eleştirel yorum, övgü veya yergi içermez.

Kimler İçin Uygundur?

  • Türk edebiyatı öğrencileri
  • Safahat araştırmacıları
  • Genel okuyucu

Bu Kitaptan Ne Öğrenilir?

Temel Kavramlar

Metin neşriOsmanlıcadan Latin harflerine aktarımEdebî şerh geleneğiAruz vezniSafahat külliyatı

Yazarın Yaklaşımı

Osmanlıca metnin Latin harflerine sadık aktarımı ile günümüz okuyucusuna yönelik açıklama ve dipnotların bütünleştirilmesi

Düşünsel Çerçeve

Klasik metin neşri usullerinin modern edisyon kritik anlayışıyla birleştirilmesi

Bu sayfada bir hata mı var?

Hata Bildir