Otobiyografi

Tercüme-i Hâlim

Ahmet Hamdi Tanpınar · 2015 · Dergâh Yayınları

Tanpınar'ın otobiyografik nitelikteki yazılarının derlenerek yayımlanması. Çocukluk hatıraları, öğretmenlik yılları ve yazarlık serüvenine ilişkin öz-yaşamöyküsel metinler içerir.

Kitap Hakkında

Tercüme-i Hâlim, Ahmet Hamdi Tanpınar'ın otobiyografik nitelikteki yazılarının derlenerek 2015'te yayımlandığı posthumus bir yapıttır. Kitap, yazarın çocukluk hatıralarını, Anadolu'daki göçebe yıllarını, öğretmenlik dönemini ve yazarlık serüvenini öz-yaşamöyküsel bir perspektifle aktarmaktadır. Tanpınar'ın kendi hayatını anlatma biçimi, romanlarındaki bellek ve zaman temasıyla doğrudan ilişkili olup yazarın otobiyografi ile edebiyat arasındaki sınırları nasıl geçirgenleştirdiğini göstermektedir.

Bu tanıtım metni tarafsız ve bilgilendirici niteliktedir. Eleştirel yorum, övgü veya yergi içermez.

Kimler İçin Uygundur?

  • Tanpınar araştırmacıları
  • Otobiyografi ve hatırat okuyucuları
  • Türk edebiyat tarihi ilgilileri

Bu Kitaptan Ne Öğrenilir?

Temel Kavramlar

OtobiyografiÇocukluk hatıralarıBellekYazarlık serüveniAnadolu deneyimi

Yazarın Yaklaşımı

Öz-yaşamöyküsel yazarlık ile edebi bellek anlayışının iç içe geçirilmesi

Düşünsel Çerçeve

Otobiyografik metnin Tanpınar'ın roman ve deneme estetiğiyle ilişkili okunması

Bu sayfada bir hata mı var?

Hata Bildir